Znaczenie słowa "give up the ghost" po polsku

Co oznacza "give up the ghost" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland

give up the ghost

US /ɡɪv ʌp ðə ɡoʊst/
UK /ɡɪv ʌp ðə ɡəʊst/
"give up the ghost" picture

Idiom

1.

wyzionąć ducha, umrzeć

to die

Przykład:
After a long illness, the old man finally gave up the ghost.
Po długiej chorobie starzec w końcu wyzionął ducha.
The ancient king gave up the ghost in his sleep.
Starożytny król wyzionął ducha we śnie.
2.

wyzionąć ducha, przestać działać

to stop working or functioning

Przykład:
My old car finally gave up the ghost on the highway.
Mój stary samochód w końcu wyzionął ducha na autostradzie.
The ancient computer gave up the ghost after years of loyal service.
Stary komputer wyzionął ducha po latach wiernej służby.